「主に感謝せよ。主はまことにいつくしみ深い。主の恵みはとこしえまで。」(136:1)
「いつくしみ深い」と訳された単語は、英語の「GOOD」にあてはまる「トーヴ」という単語です。
私たちが信じている神は「トーヴ」、善い神です。
私たちは、主に感謝する理由がたくさんあります。
この詩篇ではくりかえし「なぜならば、主の信実の愛(へセド)は永遠だから」(私訳)と理由を述べます。
私たちの神は善い神であり、神の信実の愛は永遠です。
聖書は言います。
「主は遠くから、私に現われた。『永遠の愛をもって、わたしはあなたを愛した。それゆえ、わたしはあなたに、誠実(へセド)を尽くし続けた。』」(エレミヤ31:1)
この「誠実」と訳された単語が、今日の箇所で「恵み」と訳された「へセド」(信実の愛)です。
私達を永遠の愛をもって愛される主は、永遠に信実の愛を尽くし続けるお方です。
このお方に感謝を捧げましょう!